Learning in dreams - 憂鬱症

Table of Contents


前幾天落枕,肩頸酸痛,貼了幾天撒隆巴斯。



昨晚的夢境裡出現"crick" 這個字,

因為沒見過,原以為是我在夢裡自己創造出來的(但實際不存在)的新字。

醒來後想起,就用手機上網查了一下...

Crick (n.) = a painful stiff feeling in the neck or back



不就是“落枕”嗎 = =

我一直以為“落枕”的英文是"Stiff neck"呢,原來也有其他說法,

還真是在夢中上了一課。



雖然清醒時的思考是中英交雜,

但我在夢見裡的對話還是以母語中文為住,

罕見的情況下會講英語夢話(#1RSiC9-i)

或是侵入式念頭以英文出現(#1T5ORqHm)。

或許意念這玩意本身並不受語言侷限,

只是我的潛意識會自己選擇最能明確的表達完整意思/意境的語言來表現。




--

All Comments

Frederic avatarFrederic2020-04-01
好神奇 也學到了
Ivy avatarIvy2020-04-04
今天夢見一隻很好笑的貓,正要去追他就被吵醒了。
Franklin avatarFranklin2020-04-05
好有趣 順便學了一個單字